Programme d’études 2019-2020 | English | ||
Interprétation de conférence : néerlandais (partie 2) | |||
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Les étudiants sont invités à consulter les fiches ECTS des AA pour prendre connaissance des modalités d’évaluation prévues pour la fin du Q3 |
---|
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-S1-LINGAP-225-M | UE Obligatoire | FABIANI Rita | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Néerlandais | 40 | 125 | 0 | 0 | 0 | 12 | 12.00 | 2e quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-NEER-522 | Interprétation consécutive de la langue étrangère vers le français (partie b) | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 25.00% |
T-NEER-623 | Interprétation consécutive de la langue étrangère vers le français (partie b) | 11 | 34 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 25.00% |
T-NEER-624 | Interprétation simultanée de la langue étrangère vers le français (partie b) | 11 | 34 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 25.00% |
T-NEER-761 | Interprétation simultanée de la langue étrangère vers le français (partie b) | 11 | 34 | 0 | 0 | 0 | Q2 | 25.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
Les étudiants seront capables de :
- mémoriser un discours sur un sujet d'intérêt général ou d'actualité en dégageant sa structure et en s'aidant le cas échéant de notes ;
- le reproduire dans un français correct et fluide, sans erreurs de sens ;
- le communiquer de façon convaincante à leurs auditeurs.
Ils seront capables :
- de mémoriser un discours peu à moyennement spécialisé en dégageant sa structure et en s'aidant le cas échéant de notes ;
- d'appréhender et de mémoriser un discours plus spécialisé moyennant une préparation documentaire et terminologique ;
- de le reproduire dans un français correct et fluide, sans erreurs de sens, et de le communiquer de façon convaincante à leurs auditeurs ;
- de décrire et de justifier les stratégies qu'ils mettent en oeuvre.
Ils seront également capables :
- d'interpréter un discours dans des conditions proches de la réalité professionnelle ;
- sans commettre d'erreurs de sens ;
- dans un français correct, témoignant de la maîtrise des registres et nuances, et respectueux des traditions rhétoriques ;
- de décrire et de justifier les stratégies mises en oeuvre.
Enfin, ils seront capables :
- de se documenter en utilisant les ressources adéquates;
- d'évaluer la qualité d'une interprétation sur base de critères empiriques;
- de développer de façon autonome les compétences spécifiques en matière d'interprétation de conférence.
Contenu de l'UE
Interprétation consécutive de discours relativement brefs, d'un degré de spécialisation peu élevé.
Interprétation consécutive de discours de longueur et de spécialisation variables.
Mémorisation, prise de notes et reproduction en français.
Interprétation simultanée de discours de longueur et de spécialisation variables.
Thèmes liés aux grandes réunions internationales.
Familiarisation théorique et pratique (visites, cabine muette) avec les institutions parlementaires et les organisations internationales. Exercices basés sur des communications improvisées, la lecture oralisée d'un texte ou l'enregistrement d'un discours authentique.
Travaux personnels.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q2 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-NEER-522 |
|
T-NEER-623 |
|
T-NEER-624 |
|
T-NEER-761 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-NEER-522 |
|
T-NEER-623 |
|
T-NEER-624 |
|
T-NEER-761 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-NEER-522 | |
T-NEER-623 | |
T-NEER-624 | |
T-NEER-761 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-NEER-522 | Sans objet |
T-NEER-623 | Sans objet |
T-NEER-624 | Sans objet |
T-NEER-761 | Sans objet |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-NEER-522 | |
T-NEER-623 | |
T-NEER-624 | |
T-NEER-761 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-NEER-522 | Sans objet |
T-NEER-623 | Sans objet |
T-NEER-624 | Sans objet |
T-NEER-761 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-NEER-522 | Sans objet |
T-NEER-623 | Sans objet |
T-NEER-624 | Sans objet |
T-NEER-761 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-NEER-522 | Autorisé |
T-NEER-623 | Autorisé |
T-NEER-624 | Autorisé |
T-NEER-761 | Autorisé |