Programme d’études 2019-2020English
Interprétation de conférence : danois (partie 2)
Unité d’enseignement du programme de Master de spécialisation en linguistique appliquée à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

Les étudiants sont invités à consulter les fiches ECTS des AA pour prendre connaissance des modalités d’évaluation prévues pour la fin du Q3

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-S1-LINGAP-219-MUE ObligatoireVAN CEULEBROECK PeggyT206 - Etudes nordiques
  • ERIKSEN Margrethe
  • VAN CEULEBROECK Peggy

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Danois
Danois401250001212.002e quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-SCAN-522Interprétation consécutive de la langue étrangère vers le français (partie b)723000Q225.00%
T-SCAN-623Interprétation consécutive de la langue étrangère vers le français (partie b)1134000Q225.00%
T-SCAN-624Interprétation simultanée de la langue étrangère vers le français (partie b)1134000Q225.00%
T-SCAN-761Interprétation simultanée de la langue étrangère vers le français (partie b)1134000Q225.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences déontologiques et professionnelles - Maîtriser la production professionnelle de traductions et gérer les relations interpersonnelles - Maîtriser la production professionnelle d'une interprétation
    • Développer son esprit critique par rapport à sa pratique pour progresser
  • Compétences relationnelles et communicationnelles - Utiliser et développer des capacités communicatives
    • Exercer ses capacités de communication et de compréhension
    • Capter l'essence d'un message dans son contexte et le restituer sans le trahir
    • S'adapter à des situations de communication nouvelles et diverses, faire preuve de flexibilité

Acquis d'apprentissage UE

À l'issue du 1er bloc du master en interprétation, les étudiants seront capables de : - mémoriser un discours sur un sujet d'intérêt général ou d'actualité en dégageant sa structure et en s'aidant le cas échéant de notes ; - le reproduire dans un français correct et fluide, sans erreurs de sens ; - le communiquer de façon convaincante à leurs auditeurs.

Contenu de l'UE

Interprétation consécutive de discours relativement brefs, d'un degré de spécialisation peu élevé. Mémorisation, prise de notes et reproduction en français.
 
Exercices basés sur des communications improvisées, la lecture oralisée d'un texte ou l'enregistrement d'un discours authentique.

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Examen oral

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Examen oral

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-SCAN-522
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
T-SCAN-623
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
T-SCAN-624
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques
T-SCAN-761
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-SCAN-522
  • Face à face
T-SCAN-623
  • Face à face
T-SCAN-624
  • Face à face
T-SCAN-761
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-SCAN-522
T-SCAN-623
T-SCAN-624
T-SCAN-761

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-SCAN-522Sans objet
T-SCAN-623Sans objet
T-SCAN-624Sans objet
T-SCAN-761Sans objet

Supports complémentaires

AA
T-SCAN-522
T-SCAN-623
T-SCAN-624
T-SCAN-761

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-SCAN-522Sans objet
T-SCAN-623Sans objet
T-SCAN-624Sans objet
T-SCAN-761Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-SCAN-522Sans objet
T-SCAN-623Sans objet
T-SCAN-624Sans objet
T-SCAN-761Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-SCAN-522Autorisé
T-SCAN-623Autorisé
T-SCAN-624Autorisé
T-SCAN-761Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de génération : 13/07/2020
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be