Programme d’études 2019-2020 | English | ||
Outils d'aide à la traduction et à l'interprétation | |||
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Les étudiants sont invités à consulter les fiches ECTS des AA pour prendre connaissance des modalités d’évaluation prévues pour la fin du Q3 |
---|
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-BM-TRAINT-194-M | UE optionnelle | VERSTREPEN Xavier | T900 - FTI-EII - Service du Doyen |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Français | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | 2 | 2.00 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-DOYE-500 | Outils d'aide à la traduction et à l'interprétation | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
A l'issue de cet enseingement, les étudiants connaîtront les principaux outils d'aide à la traduction disponibles sur le marché et en auront asimilé les notions théoriques générales. Ils deviendront des utilisateurs avancés d'ua moins deux de ces outils.
Contenu de l'UE
Introduction aux principaux outils d'aide à la traduction ; théorie et applications pratiques.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-DOYE-500 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-DOYE-500 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-DOYE-500 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-DOYE-500 | Présentations PowerPoint, divers supports écrits en format électronique, dont le manuel de l'utilisateur officiel de SDL Trados Studio. |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-DOYE-500 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-DOYE-500 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-DOYE-500 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-DOYE-500 | Autorisé |