Programme d’études 2019-2020English
3e langue polonaise (niveau 3)
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

Les étudiants sont invités à consulter les fiches ECTS des AA pour prendre connaissance des modalités d’évaluation prévues pour la fin du Q3

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B3-TRAINT-051-MUE optionnelleN.SSERV - Aucun service
  • N.

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Polonais niveau 3
Polonais niveau 3154500044.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-POLO-4523e langue polonaise (niveau 3)1545000Q1100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • Connaître une langue étrangère supplémentaire
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
    • Identifier les différences culturelles et communiquer à leur sujet.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.

Acquis d'apprentissage UE

À l'issue de cette unité d'enseignement, les étudiants maîtriseront le polonais au niveau C1 du Cadre européen de référence pour les langues, pour ce qui est des habiletés réceptives, et au niveau B2 pour ce qui est des habiletés productives. Ils seront capables de: - comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites ; - communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comporte de tension ni pour l'un ni pour l'autre ; - s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.

Contenu de l'UE

Lecture commentée de textes divers. Ecoute commentée d'enregistrements audio(visuels). Exercices de production orale et écrite : textes et énoncés oraux en polonais sur des sujets variés. Systématisation des acquis grammaticaux et lexicaux.

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Examen oral
  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Examen oral
  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

En fonction de leurs résultats, les étudiants devront représenter l'examen ou non.

Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-POLO-452
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-POLO-452
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-POLO-452

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-POLO-4521. Cześć, jak się masz? II, Spotykamy sie w Europie, W. Miodunka, A POLISH LANGUAGE TEXTBOOK, Universitas, Kraków, 2006. 2. Hurra!!! Po polsku 2, A.Burkat, A.Jasińska, A Comprehensive Set of Polish Teaching and Learning Materials, Prolog, Kraków, 2007, + 1 audio CD. 3. Hurra!!! Po polsku 2, Cahier d'exercices , A.Burkat, A.Jasińska, Prolog, Kraków, 2010, + 1 CD audio. 4. O biznesie po polsku, PODRĘCZNIK DO NAUKI JĘZYKA POLSKIEGO poziom średni (B1 B2), Wprowadzenie do biznesu, M. Kowalska, UNIVERSITAS, Kraków 2008

Supports complémentaires

AA
T-POLO-452

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-POLO-4521. Hurra!!! Po polsku 2, A. Burkat, A. Jasińska, + 1 CD audio, A Comprehensive Set of Polish Teaching and Learning Materials, Prolog, Kraków, 2007. 2. Zeszyt ćwiczeń, Hurra!!! Po polsku 2, (Cahier d'exercices) + 1 CD audio, A. Burkat, A. Jasińska, Prolog, Kraków, 2010. 3. Hurra!!! Po polsku 3, M. Małolepsza, A. Szymkiewicz, A Comprehensive Set Of Polish Teaching And Learning Materials, Prolog Kraków, 2009 + 1 audio CD.

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-POLO-452Dzień dobry !, DYEVRE Laurence, Marie FURMAN-BOUVARD, Méthode de Polonais, Institut d'Etudes Slaves, Paris 1999.

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-POLO-452Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de génération : 13/07/2020
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be