Programme d’études 2019-2020English
Maîtrise de la langue (partie 1) : anglais
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

Les étudiants sont invités à consulter les fiches ECTS des AA pour prendre connaissance des modalités d’évaluation prévues pour la fin du Q3

CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B2-TRAINT-056-MUE ObligatoireOGBOURNE KayT900 - FTI-EII - Service du Doyen
  • LOUCKX Audrey
  • OGBOURNE Kay
  • ROBERTSON Jean

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Anglais
Anglais123400055.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-ANGL-300Maîtrise de la langue écrite (partie a)617000Q150.00%
T-ANGL-301Maîtrise de la langue orale (partie a)617000Q150.00%

Unité d'enseignement
Prérequis

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
    • Identifier les différences culturelles et communiquer à leur sujet.
    • S'approprier les codes et conventions des cultures étrangères pour les besoins de relations interpersonnelles.
  • Compétences technologiques - Se servir d'outils technologiques courants.
    • Utiliser efficacement les outils bureautiques courants et les logiciels d'aide à la rédaction.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.
    • Mener à bien, seul ou en groupe, des activités ou projets mobilisant l'analyse critique.
    • Communiquer dans des formes appropriées les résultats ou conclusions de ces activités ou projets.
  • Compétences cognitives - Effectuer des recherches documentaires et en rendre compte de façon critique.
    • Effectuer des recherches documentaires ciblées et raisonnées, tant dans la langue de base que les langues étrangères étudiées.
    • Evaluer la pertinence et la fiabilité des sources documentaires utilisées.
    • Rendre compte d'une recherche documentaire critique.

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage UE

À l'issue des cours de langue en BAB2, les étudiants maîtriseront la langue étrangère au moins au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Les étudiants seront capables :
- de lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue, 
- de comprendre un texte littéraire ;
- d'écrire des textes informatifs et argumentatifs sur des sujets variés ; 
- de comprendre un discours ou une argumentation complexe sur des sujets variés ;
- de comprendre des émissions sur l'actualité et des films ;
- d'interagir avec un locuteur natif, de participer à une conversation, d'exprimer et de défendre une opinion ;
- de s'exprimer sur des sujets variés et de développer un point de vue sur un sujet d'actualité ;
- d'effectuer des recherches documentaires pertinentes et efficaces sur ces sujets ;
- de fournir un compte-rendu de leurs questionnements et de leurs recherches. 
 

Contenu de l'UE

Maîtrise de la langue écrite:
- Exercices de rédaction visant la mise en oeuvre des conventions académiques ;
- Synthèse d'informations et d'arguments empruntés à des sources diverses ;
- Développement d'une argumentation personnelle;
- Maîtrise de la grammaire et du vocabulaire.
Les activités précédemment citées seront entre autres basées sur:
- L'écoute et le commentaire de documents audio(visuels) authentiques faisant intervenir des locuteurs natifs, sur des sujets variés ; 
- La lecture commentée de textes informatifs et littéraires: analyse notamment du contenu, du style et de la fonction des textes.

Maîtrise de la langue orale:
- Exercices d'expression orale: présentations, argumentation personnelle, interactions, etc. ;
- Exercices de prononciation;
Les activités précédemment citées seront entre autres basées sur:
- L'écoute et le commentaire de documents audio(visuels) authentiques faisant intervenir des locuteurs natifs, sur des sujets variés ; 
- La lecture commentée de textes informatifs et littéraires: analyse notamment du contenu, du style et de la fonction des textes.

Connaissance du pays:
- Familiarisation avec le contexte géographique, historique et socio-économique de l'environnement culturel de la langue étudiée;
- Recherches et travaux personnels sur des sujets liés à ces matières.

Compétences préalables

Une très solide fondation en langue anglaise (au moins niveau B1+ du Cadre européen commun de référence pour les langues). 

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Présentation et/ou travaux
  • Examen oral
  • Epreuve pratique
  • Exercice(s) coté(s)
  • eTest

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Présentation et/ou travaux
  • Examen oral
  • Epreuves pratiques
  • Exercice(s) coté(s)
  • eTest

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-ANGL-300
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
T-ANGL-301
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-ANGL-300
  • Face à face
  • Mixte
T-ANGL-301
  • Face à face
  • Mixte

Supports principaux

AA
T-ANGL-300
T-ANGL-301

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-ANGL-300Sans objet
T-ANGL-301Sans objet

Supports complémentaires

AA
T-ANGL-300
T-ANGL-301

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-ANGL-300Sans objet
T-ANGL-301Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-ANGL-300Sans objet
T-ANGL-301Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-ANGL-300Autorisé
T-ANGL-301Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de génération : 13/07/2020
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be