Programme d’études 2018-2019 | English | ||
Traduction - Analyse et commentaire : russe | |||
Unité d’enseignement du programme de Master en interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M2-INTERP-007-M | UE Obligatoire | GORTCHANINA Olga | T203 - Communication écrite |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Russe | 10 | 35 | 0 | 0 | 0 | 4 | 4.00 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-RUSS-600 | Analyse et commentaire de documents spécialisés | 3 | 12 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 50.00% |
T-RUSS-601 | Traduction générale de la langue étrangère vers le français 2 | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 50.00% |
Unité d'enseignement | ||
---|---|---|
UT-M1-INTERP-013-M Traduction - Terminologie : russe |
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Combinaison linguistique
Unité d’enseignement de la combinaison linguistique
Acquis d'apprentissage UE
À l'issue de cette unité d’enseignement, les étudiants seront capables de : - comprendre des textes longs et complexes en appréciant de subtiles distinctions de style et le sens implicite autant qu’explicite ; - suivre une conférence ou un exposé spécialisé employant des formes idiomatiques ou relâchées, des régionalismes ou une terminologie non familière ; en proposer un plan logique adapté et efficace ; - faire un exposé écrit ou oral, clair et bien structuré sur un sujet complexe ; - développer un point de vue à l’aide d’arguments secondaires, de justifications et d’exemples pertinents.
Contenu de l'UE
Compréhension et interprétation critique de textes et de documents sonores, portant sur des sujets abstraits et/ou spécialisés et structurellement complexes (contexte académique et professionnel). Activités réceptives (analyse) : niveau C2 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Activités productives (commentaire) : niveau C1.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-RUSS-600 |
|
T-RUSS-601 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-RUSS-600 |
|
T-RUSS-601 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-RUSS-600 | |
T-RUSS-601 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-RUSS-600 | Tous les supports de cours sont mis à disposition des étudiants sur la plateforme e-learning. |
T-RUSS-601 | Sans objet |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-RUSS-600 | |
T-RUSS-601 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-RUSS-600 | Tous les supports de cours sont mis à disposition des étudiants sur la plateforme e-learning. |
T-RUSS-601 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-RUSS-600 | Tous les supports de cours sont mis à disposition des étudiants sur la plateforme e-learning. |
T-RUSS-601 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-RUSS-600 | Autorisé |
T-RUSS-601 | Autorisé |