Programme d’études 2018-2019 | English | ||
Traduction littéraire espagnol-français | |||
Unité d’enseignement du programme de Master en traduction à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux |
Code | Type | Responsable | Coordonnées du service | Enseignant(s) |
---|---|---|---|---|
UT-M1-TRADUC-078-M | UE optionnelle | HUERDO MORENO Cristal | T204 - Traduction spécialisée et Terminologie |
|
Langue d’enseignement | Langue d’évaluation | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Crédits | Pondération | Période d’enseignement |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Espagnol | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | 4 | 4.00 | 1er quadrimestre |
Code(s) d’AA | Activité(s) d’apprentissage (AA) | HT(*) | HTPE(*) | HTPS(*) | HR(*) | HD(*) | Période d’enseignement | Pondération |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-ESPA-511 | Traduction littéraire espagnol-français | 7 | 23 | 0 | 0 | 0 | Q1 | 100.00% |
Unité d'enseignement |
---|
Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme
Acquis d'apprentissage UE
Les étudiants devront être en mesure de traduire des textes de fiction (essentiellement des récits courts), de la poésie, du théâtre, des essais ou encore des textes relevant des sciences humaines (philosophie, psychanalyse, sociologie, histoire, anthropologie, sciences sociales, ...) Ils auront appris à analyser un texte, à en dégager sa structure, mais aussi à repérer les recours stylistiques utilisés par l'auteur, l'intertextualité ou encore à restituer toutes les connotations sociales, psychologiques, esthétiques de l'œuvre.
Contenu de l'UE
Analyse littéraire de textes. Traduction de textes de fiction (nouvelles) ou d'articles relevant des sciences humaines. Comparaisons de traductions. Lecture de textes théoriques abordant les questions de traduction littéraire. Exercices d'écriture littéraire.
Compétences préalables
Sans objet
Types d'évaluations Q1 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation Q3 pour l'UE
Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE
Sans objet
Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE
Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE
Sans objet
Types d'activités
AA | Types d'activités |
---|---|
T-ESPA-511 |
|
Mode d'enseignement
AA | Mode d'enseignement |
---|---|
T-ESPA-511 |
|
Supports principaux
AA | |
---|---|
T-ESPA-511 |
Supports principaux non reproductibles
AA | Supports principaux non reproductibles |
---|---|
T-ESPA-511 | Sans objet |
Supports complémentaires
AA | |
---|---|
T-ESPA-511 |
Supports complémentaires non reproductibles
AA | Support complémentaires non reproductibles |
---|---|
T-ESPA-511 | Sans objet |
Autres références conseillées
AA | Autres références conseillées |
---|---|
T-ESPA-511 | Sans objet |
Reports des notes d'AA d'une année à l'autre
AA | Reports des notes d'AA d'une année à l'autre |
---|---|
T-ESPA-511 | Autorisé |