Programme d’études 2018-2019English
3e langue polonaise (niveau 2)
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B3-TRAINT-050-MUE optionnellePAJACZKOWSKA JolantaT201 - Didactique des langues et des cultures
  • PAJACZKOWSKA Jolanta

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Polonais niveau 2
Polonais niveau 2154500044.001er quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-POLO-4513e langue polonaise (niveau 2)1545000Q1100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • Connaître une langue étrangère supplémentaire
  • Compétences culturelles et interculturelles - Connaître et intégrer les similitudes et différences culturelles.
    • Démontrer une réelle connaissance des cultures en présence.
    • Identifier les différences culturelles et communiquer à leur sujet.
  • Compétences professionnelles - Utiliser des ressources lexicographiques et des ouvrages de référence pour faire aboutir, seul ou en groupe, des activités de médiation linguistique.
    • Se servir avec discernement de dictionnaires et ouvrages de référence imprimés ou électroniques.

Acquis d'apprentissage UE

À l'issue de cette unité d'enseignement, les étudiants maîtriseront le polonais au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues, pour ce qui est des habiletés réceptives, et au niveau B1 pour ce qui est des habiletés productives. Ils seront capables de: - comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe; - produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans leurs domaines d'intérêt; - raconter un événement, une expérience ou un rêve; - décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.    

Contenu de l'UE

Lecture commentée de textes divers. Ecoute commentée d'enregistrements audio(visuels). Exercices de production orale et écrite : textes et énoncés oraux en polonais sur des sujets variés. Systématisation des acquis grammaticaux et lexicaux.

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Examen oral
  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Examen oral
  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

En fonction de leurs résultats au Q1, les étudiants devront représenter l'examen ou non.

Types d'évaluation rattrapage BAB1 (Q1) pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-POLO-451
  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-POLO-451
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-POLO-451

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-POLO-4511. Cześć, jak się masz? II, Spotykamy się w Europie, W. Miodunka, A POLISH LANGUAGE TEXTBOOK, Universitas, Kraków, 2006.

Supports complémentaires

AA
T-POLO-451

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-POLO-4511. Hurra!!! Po polsku 1, M.Małolepsza, A. Szymkiewicz,
A Comprehensive Set of Polish Teaching and Learning Materials + 1 CD audio, Prolog, Kraków, 2006.
2. Zeszyt ćwiczeń, Hurra!!! Po polsku 1, (Cahier d’exercices) + 1 CD audio, M.Małolepsza, A. Szymkiewicz, Prolog, Kraków, 2010. 3. Hurra!!! Po polsku 2, A.Burkat, A.Jasińska, A Comprehensive Set of Polish Teaching and Learning Materials, Prolog, Kraków, 2007, + 1 audio CD. Hurra!!! Po polsku 2, Cahier d’exercices , A.Burkat, A.Jasińska, Prolog, Kraków, 2010, + 1 CD audio.

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-POLO-451Dzień dobry !, DYEVRE Laurence, Marie FURMAN-BOUVARD, Méthode de Polonais, Institut d’Etudes Slaves, Paris 1999.

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-POLO-451Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de génération : 02/05/2019
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be