Programme d’études 2018-2019English
Maîtrise de la langue (partie 2) : espagnol
Unité d’enseignement du programme de Bachelier en traduction et interprétation à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-B2-TRAINT-066-MUE ObligatoireGARCIA CALERO José MiguelT201 - Didactique des langues et des cultures
  • GARCIA CALERO José Miguel
  • FRANCISCO SANCHEZ Gonzalo
  • BONET BOFILL Marta

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Espagnol
Espagnol403400077.002e quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-ESPA-303Maîtrise de la langue écrite (partie b)517000Q235.00%
T-ESPA-304Maîtrise de la langue orale (partie b)517000Q235.00%
T-ESPA-306Connaissance du pays300000Q230.00%

Unité d'enseignement
Corequis

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Compétences linguistiques - Maîtriser la langue de base et les langues étrangères.
    • En langue de base, faire la preuve d'une parfaite maîtrise du français, à l'oral et à l'écrit, dans un large éventail de situations.
    • En langue de base, comprendre, reformuler, synthétiser des documents et exposés de spécialistes de haut niveau s'exprimant en français sur des sujets divers, notamment liés à l'actualité.
    • En langues étrangères, communiquer aisément et adéquatement dans les deux langues étrangères de la combinaison de base, maîtrisée au minimum au niveau B2 du Cadre européen de référence pour les langues.
    • Connaître une langue étrangère supplémentaire

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage UE

Les étudiants seront capables : - de comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à leur domaine d'études ; la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits ; - d'écrire : un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui les intéressent personnellement ; des textes pour décrire expériences et impressions.

Contenu de l'UE

Lecture commentée de textes informatifs et littéraires. Rédaction d’essais et de rapports, écriture créative,  dans un langage simple et fonctionnel, témoignant d'un bon contrôle grammatical et utilisant avec une correction suffisante un répertoire de tournures et expressions fréquentes.

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Examen écrit

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-ESPA-303
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas
T-ESPA-304
  • Cours magistraux
  • Conférences
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas
T-ESPA-306
  • Cours magistraux

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-ESPA-303
  • Face à face
T-ESPA-304
  • Face à face
T-ESPA-306
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-ESPA-303
T-ESPA-304
T-ESPA-306

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-ESPA-303Sans objet
T-ESPA-304Sans objet
T-ESPA-306Disponible en ligne sur Moodle

Supports complémentaires

AA
T-ESPA-303
T-ESPA-304
T-ESPA-306

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-ESPA-303Sans objet
T-ESPA-304Sans objet
T-ESPA-306Disponible en ligne sur Moodle

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-ESPA-303Sans objet
T-ESPA-304Sans objet
T-ESPA-306Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-ESPA-303Autorisé
T-ESPA-304Autorisé
T-ESPA-306Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de génération : 02/05/2019
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be