Programme d’études 2018-2019English
Méthodologie spéciale de l'espagnol
Unité d’enseignement du programme de Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur en langues, lettres et traductologie à la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux
CodeTypeResponsable Coordonnées
du service
Enseignant(s)
UT-A1-TRAINT-013-MUE optionnelleGARCIA CALERO José MiguelT201 - Didactique des langues et des cultures
  • GARCIA CALERO José Miguel

Langue
d’enseignement
Langue
d’évaluation
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) CréditsPondération Période
d’enseignement
  • Espagnol
Espagnol02000011.002e quadrimestre

Code(s) d’AAActivité(s) d’apprentissage (AA) HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HR(*) HD(*) Période
d’enseignement
Pondération
T-DIDA-008Méthodologie spéciale de l'espagnol020000Q2100.00%

Unité d'enseignement

Objectifs par rapport aux acquis d'apprentissage du programme

  • Interpréter adéquatement les situations vécues en classe et autour de la classe en mobilisant des connaissances en sciences humaines
  • Maîtriser les savoirs disciplinaires et interdisciplinaires qui justifient son action pédagogique
  • Maîtriser la didactique disciplinaire qui guide l'action pédagogique
  • Concevoir des dispositifs d'enseignement, les tester, les évaluer et les réguler
  • Entretenir un rapport critique et autonome avec le savoir scientifique
  • Planifier, gérer et évaluer des situations d'apprentissage
  • Porter un regard réflexif sur sa pratique
  • Maîtriser la langue d'enseignement tant à l'oral qu'à l'écrit

Combinaison linguistique

Unité d’enseignement de la combinaison linguistique

Acquis d'apprentissage UE

A l'issue de cet enseignement, les étudiants seront capables de :

- préciser des objectifs d’apprentissage spécifiques en fonction d’objectifs généraux déterminés,
- sélectionner des ressources pertinentes au service de ces objectifs,
- les utiliser dans des activités d’apprentissage en motivant leurs choix pédagogiques,- intégrer ces activités dans une séquence pédagogique cohérente.

Contenu de l'UE

Contenu du cours: Analyse de référentiels et de manuels pour l’enseignement de l’espagnol. Conception de séquences pédagogiques et d’activités didactiques.

Compétences préalables

Sans objet

Types d'évaluations Q1 pour l'UE

  • Présentation et/ou travaux

Commentaire sur les évaluations Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluations Q2 pour l'UE

  • Présentation et/ou travaux

Commentaire sur les évaluations Q2 de l'UE

Sans objet

Types d'évaluation Q3 pour l'UE

  • Néant

Commentaire sur les évaluations Q3 de l'UE

Sans objet

Commentaire sur les évaluations rattr. Q1 de l'UE

Sans objet

Types d'activités

AATypes d'activités
T-DIDA-008
  • Travaux pratiques
  • Travaux de laboratoire
  • Exercices de création et recherche en atelier
  • Projet sur ordinateur
  • Etudes de cas
  • Séminaires

Mode d'enseignement

AAMode d'enseignement
T-DIDA-008
  • Face à face

Supports principaux

AA
T-DIDA-008

Supports principaux non reproductibles

AASupports principaux non reproductibles
T-DIDA-008Sans objet

Supports complémentaires

AA
T-DIDA-008

Supports complémentaires non reproductibles

AASupport complémentaires non reproductibles
T-DIDA-008Sans objet

Autres références conseillées

AAAutres références conseillées
T-DIDA-008Sans objet

Reports des notes d'AA d'une année à l'autre

AAReports des notes d'AA d'une année à l'autre
T-DIDA-008Autorisé
(*) HT : Heures théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre
Date de génération : 02/05/2019
20, place du Parc, B7000 Mons - Belgique
Tél: +32 (0)65 373111
Courriel: info.mons@umons.ac.be