Programme d’études2015 - 2016

Institut de Recherche en Sciences et Technologies du Langage

Master de spécialisation en sciences du langage traductologie, parcours scientifique

Nombre d’heures de cours (*)Pér.CréditsPond.
HT(*) HTPE(*) HTPS(*) HD(*) HR(*) Total
Bloc 1
Tronc commun
Enseignements obligatoires
UL-S1-SCLANG-001-M Approches langagières de la cognition55
TRAPPENIERS Julie
L-ISCL-007 Approches langagières de la cognitionQ2
UL-S1-SCLANG-002-M Psycholinguistique55
PICCALUGA Myriam
P-SMSL-147 Modèles du langage pour le diagnostic et l'évaluationQ1
UL-S1-SCLANG-003-M Sciences du langage55
HARMEGNIES Bernard
L-ISCL-075 Sciences du langageQ1
15
Bloc 1(finalité)
Enseignements obligatoires selon l'option
UL-S1-TRAGIE-079-M Théories de la traduction littéraire55
N.
L-ISCL-062 Théories de la traduction littéraireQ1
UL-S1-TRAGIE-080-M Psycholinguistique de l'interprétation55
PICCALUGA Myriam
L-ISCL-038 Psycholinguistique de l'interprétationQ2
UL-S1-TRAGIE-004-M Techniques de recherche documentaire22
PICCALUGA Myriam
L-ISCL-904 Techniques de recherche documentaireQ1
UL-S1-TRAGIE-005-M Méthodologie de la recherche en sciences du langage Corequis33
HARMEGNIES Bernard
L-ISCL-030 Méthodologie de la recherche en sciences du langageQ2
UL-S1-TRAGIE-008-M Mémoire1515
PRESIDENT Ex officio
L-ISCL-788 MémoireA
L'étudiant doit choisir 15 crédits parmi les UE proposées.
Enseignements au choix
UL-S1-TRAGIE-025-M Communication interculturelle55
N.
L-ISCL-009 Communication interculturelleQ2
UL-S1-TRAGIE-016-M Questions approfondies de communication parlée55
HARMEGNIES Bernard
L-ISCL-042 Questions approfondies de communication parléeQ2
UL-S1-TRAGIE-081-M Traductologie pour l'interprétation et la traduction : séminaire55
N.
L-ISCL-066 Traductologie pour l'interprétation et la traduction: séminaireQ2
UL-S1-TRAGIE-082-M Psychologie et traduction55
BARBONI Thilde
L-ISCL-040 Psychologie et traductionQ2
UL-S1-TRAGIE-024-M Psycholinguistique du bilinguisme55
PICCALUGA Myriam
P-SMSL-222 Aspects cognitifs et socio-psychologiques du bilinguismeQ1
Enseignements organisés à l'ULB
UL-S1-TRAGIE-019-M Grammaire appliquée au FLE55
VAN RAEMDONCK Dan
L-ISCL-025 Grammaire appliquée au FLEQ1
UL-S1-TRAGIE-020-M Linguistique et stylistique55
ROSIER Laurence
L-ISCL-128 Linguistique et stylistiqueQ2
UL-S1-TRAGIE-021-M Linguistique du français moderne55
VAN RAEMDONCK Dan
L-ISCL-026 Linguistique du français moderneQ1
UL-S1-TRAGIE-029-M Syntaxe formelle55
KREUTZ Philippe
L-ISCL-058 Syntaxe formelleQ2
UL-S1-TRAGIE-030-M Ingénierie linguistique55
BOUILLON Pierrette
L-ISCL-018 Ingénierie linguistiqueQ2
UL-S1-TRAGIE-031-M Sémantique et pragmatique55
KISSINE Mikhail
L-ISCL-050 Sémantique et pragmatiqueQ2
UL-S1-TRAGIE-032-M Sociolinguistique et analyse du discours55
ROSIER Laurence
L-ISCL-051 Sociolinguistique et analyse du discours 1Q1
L-ISCL-151 Sociolinguistique et analyse du discours 2Q2
UL-S1-TRAGIE-033-M Analyse des discours politiques et médiatiques55
GOBIN Corinne
L-ISCL-005 Analyse des discours politiques et médiatiquesQ2
UL-S1-TRAGIE-034-M Théories et pratiques de la rhétorique55
DANBLON Emmanuelle
L-ISCL-063 Théories et pratiques de la rhétoriqueQ2
55
(*) HT : Heures de cours théoriques - HTPE : Heures de travaux pratiques encadrés - HTPS : Heures de travaux pratiques supervisés - HD : Heures diverses - HR : Heures de remédiation - Dans la colonne Pér. (Période), A=Année, Q1=1er quadrimestre et Q2=2e quadrimestre